{ 今日问题 }
“跑龙套”用英文怎么说?
影视剧里有主角就有龙套,每一部戏剧的成功都离不开龙套的配合。
不少大牌演员刚出道时也曾扮演过龙套,比如“娘娘”孙俪曾在赵薇主演的《情深深雨蒙蒙》中客串过,
学舞蹈出身的孙俪曾在台上伴舞,下图后排右三↓
下图左一↓
如今,娘娘是这样的↓
在影视圈大放异彩的赵丽颖在大火之前,也有一段龙套生涯,曾在《锁清秋》里扮演兰嫣的丫鬟↓
不仅国内如此,欧美许多大牌明星也有过跑龙套的经历,那么,怎么用英文描述跑龙套呢?
因为龙套是个比较笼统的概念,用英文讲述时需要根据具体情境来:
extra:临时演员
walk-on:次要演员
amateur actress/amateur actor:群众演员
general handyman:做零活的人
utility man:演各种配角的演员,杂务工
play third fiddle:做无足轻重的角色
play a bit role/play a small role:小角色
你还知道哪些知名演员曾跑过龙套?
编辑:然少